10 دوستدار 0 امتیاز منفی
180 بازدید
سوال شده در گروه 22 دانشجویان رشته زبان توسط (588 امتیاز)
بسته شده توسط
آیا فرهنگ محلی و متون ادبی محلی در آموزش زبان انگلیسی باید مورد توجه قرار گیرند؟ چگونه می‌توانیم بهترین تعادل را میان یادگیری زبان جهانی و حفظ هویت فرهنگی جامعه‌مان داشته باشیم؟
ببندید با توجه به این نکته: اتمام مهلت موضوع اول گفتگو

8 پاسخ

6 دوستدار 0 امتیاز منفی
پاسخ داده شده توسط (572 امتیاز)
با سلام خدمت دوست عزیز

به نظر بنده چون بحث ما زبان انگلیسی است و زبان انگلیسی یکی از زبان های مهم جهان و یکی از پر تکلم ترین زبان های جهان است و ارتباطات مردم به وسیله این زبان از مکان های مختلف انجام میشود و زبان تأثیرگذاری است باید به این نکته که شما فرمودید یعنی استفاده از متون و مباحث فرهنگی در آموزش زبان انگلیسی بسیار توجه شود.

در کتاب های مدارس که مربوط به زبان انگلیسی هستند این موضوع انجام شده است و مباحث فرهنگی و مربوط به آداب و رسوم مورد توجه قرار گرفته است.

به نظر بنده چون در جهانی زندگی میکنیم که رو به پیشرفت هست باید به این نکته که همان تأثیرگذاری به روی سایر افراد در سایر جوامع است بسیار توجه شود و تنها راهکار این موضوع همین ارتباطات در زبان انگلیسی است که هر چه مطالب مربوط و فرهنگ و تاریخ کشور در آن ها بیشتر باشد باعث تأثیرپذیری مخاطبان میشود.
6 دوستدار 0 امتیاز منفی
پاسخ داده شده توسط (444 امتیاز)
سلام

از نظر بنده، تلاش و تدریس مفید همکاران در دیگر درس ها نیز میتواند تقش مفیدی داشته باشد که فرهنگ، هویت و زبان مان را حفظ بکنیم.

کار دیگر این است که در کتب زبان انگلیسی در مدارس، درس های موضوع محور حول فرهنگ، زبان و ادبیات کشورمان اختصاص پیدا کند تا بتوانیم لغات، توضیحات و مسائل مربوطه را به زبان انگلیسی به دانش آموزان منتقل کنیم، یعنی یه چیزی فراتر از محتوای کنونی کتاب های درسی.
4 دوستدار 0 امتیاز منفی
پاسخ داده شده توسط (470 امتیاز)
با سلام

بنظر بنده می توان عناصر فرهنگی داخلی را به زبان انگلیسی برای دانش آموزان شرح داد. بدین ترتیب هم میتوان با یک تیر دونشان زد. هم به تقویت زبان انگلیسی دانش آموزان پرداخت و هم عناصر فرهنگی ملی را به آنها شناساند
3 دوستدار 0 امتیاز منفی
پاسخ داده شده توسط (450 امتیاز)
با سلام

به نظر من همزمان با پیشرفت هایی که در حال شکل گیری است ، حفظ فرهنگ و سنت های محلی و قدیمی ضروریت می یابند . دانستن زبان انگلیسی باعث ایجاد ارتباط با افراد بیرون از فرهنگ داخلی است . پس اگر فرد یاد گیرنده به طور همزمان هم زبان را یاد بگیرد و سنت های محلی را به خاطر بسپارد و فراموش نکند ، میتواند سنت های زیبای ایرانی و محلی را به افراد دیگر توضیح دهد و باعث زیبا نشان دادن این موارد می شود .
3 دوستدار 0 امتیاز منفی
پاسخ داده شده توسط (374 امتیاز)
با سلام .

 از اصلی ترین کاربرد های زبان تعامل است.

هر کشور فرهنگ خود را دارا است.

استفاده از جلوه های فرهنگی هر کشور در اموزش زبان خارجه امری کاملا درست و به جا است.

بطور مثال بسیاری از کتاب های اموزشی برای کشور های مختلف با توجه به هویت ملی ان کشور بومی سازی میشوند و سپس مورد تدریس قرار میگیرند
3 دوستدار 0 امتیاز منفی
پاسخ داده شده توسط (452 امتیاز)
بله، فرهنگ محلی و متون ادبی محلی باید در آموزش زبان انگلیسی مورد توجه قرار گیرند. این امر به دانش آموزان کمک می کند تا همزمان با یادگیری زبان جهانی، هویت فرهنگی خود را حفظ کنند و به تعاملات فرهنگی بین المللی بتوانند شرکت کنند.

برای داشتن بهترین تعادل بین یادگیری زبان جهانی و حفظ هویت فرهنگی جامعه، می توان از روش های آموزشی مناسب استفاده کرد. این روش ها می توانند شامل استفاده از متون ادبی محلی در آموزش زبان، تدریس عناصر فرهنگی محلی در کلاس ها و استفاده از مثال های مرتبط با فرهنگ محلی باشد. همچنین، باید به دانش آموزان اجازه داده شود تا در کلاس ها و فضای آموزشی، تجربه ها و دیدگاه های خود را به اشتراک بگذارند و با هم تبادل نظر کنند
4 دوستدار 0 امتیاز منفی
پاسخ داده شده توسط (465 امتیاز)
فرهنگ محلی و متون ادبی محلی می‌توانند در آموزش زبان انگلیسی مورد توجه قرار گیرند. در واقع، آشنایی با فرهنگ و ادبیات محلی می‌تواند به یادگیری زبان انگلیسی کمک کند و همچنین به حفظ هویت فرهنگی جامعه‌ی ما کمک می‌کند.

برای داشتن بهترین تعادل بین یادگیری زبان جهانی و حفظ هویت فرهنگی جامعه‌ی ما، می‌توانید از روش‌هایی مانند یادگیری زبان انگلیسی به صورت موازی با آشنایی با فرهنگ و ادبیات محلی استفاده کنید. به عنوان مثال، می‌توانید به کلاس‌های زبان انگلیسی بروید و در عین حال به کلاس‌هایی مرتبط با فرهنگ و ادبیات محلی شرکت کنید. همچنین، می‌توانید از منابع آموزشی که به همراه فرهنگ و ادبیات محلی هستند، مانند کتاب‌ها و فیلم‌ها، استفاده کنید.
3 دوستدار 0 امتیاز منفی
پاسخ داده شده توسط (308 امتیاز)
سلام و عرض ادب

زبان و فرهنگ معمولا جدایی ناپذیر هستند و رابطه پیچیده ای دارند. می‌توان گفت آموزش زبان بشکل ناگزیر، آموزش زبان و فرهنگ است.

اینکه معلم راجع به آداب و رسوم و مراسمات اصیل ایرانی به زبان دیگری صحبت کند یا تدریسی با این مضامین داشته باشد، شاید گامی در مسیر حفظ فرهنگ اصیل خود با حفظ زبان و فرهنگ دیگر برداشته است، یا می‌تواند دانش آموزان را به خواندن متون و مقالات انگلیسی که راجع به عناصر فرهنگ ایرانی نوشته شده اند تشویق کند.

ساختار کتب درسی هم می‌تواند بشکلی طراحی شود که ضمن آموزش زبان، به مسائل فرهنگی و بومی هم اشاراتی داشته باشد.
به تالار گفتگو خوش آمدید, اینجا مکانی است برای پرسش ، پاسخ و نقد و بررسی توسط اعضای فرهیخته تالار در موضوعات مختلف تعلیم و تربیت. ..................................................... دستورالعمل فعالیت در تالار:: :: :: :: :: 1- سوال جدید حول موضوع اعلامی باشد 2- پاسخ باید ناظر به سوال مطروحه باشد 3- دیدگاه و نقدها ناظر به پاسخ ها باشد. 4- پاسخ و دیدگاه،تحلیلی واستنتاجی باشد 5- مطالب ، باید کوتاه، جذاب و مفید باشد. 6- سوال باید مسئله محور و جزئی باشد. 7- از ورود به سوالات سایر گروه ها پرهیز شود.

100 سوال

1.8k پاسخ

2.5k دیدگاه

309 کاربر

...